Spisu treści:
- Zapewnij sobie pracę i mieszkanie przed przeprowadzką do Japonii
- Ucz się japońskiego
- Nie zwlekaj z procedurami imigracyjnymi
- Odśwież podstawowe maniery
- Nie wpadaj w kłopoty
- Miej plan - i plan B.
Alexandre Gervais
Zapewnij sobie pracę i mieszkanie przed przeprowadzką do Japonii
Niektórzy emigranci opowiadają się za przyjazdem do Japonii na podstawie wizy turystycznej w celu poszukiwania pracy. Chociaż jest to technicznie możliwe, jeśli wjedziesz do Japonii na podstawie wizy turystycznej, możesz nie być w stanie zmienić na wizę pracowniczą bez opuszczenia kraju i udania się do japońskiego konsulatu. (Rząd Japonii technicznie zakazuje wjazdu do kraju na podstawie wizy turystycznej w celu podjęcia pracy, a niektórzy urzędnicy imigracyjni przyjmują bardzo surową interpretację tej zasady).
Dodatkowo, zabezpieczenie mieszkania może zająć trochę czasu, a ostatnią rzeczą, na jaką masz ochotę, jest przeskakiwanie po hostelach lub kanapach znajomych podczas próby podjęcia nowej pracy. Obciążenie siebie, portfela i prawdopodobnie nowego pracodawcy nie jest tego warte. Nie musisz od razu szukać wymarzonej pracy - udaj się do firmy pośredniczącej w zatrudnianiu asystentów językowych (ALT), szkoły angielskiego eikaiwa lub innego popularnego pracodawcy, aby dostać się do Japonii i zapewnić sobie jakiś dochód, a następnie zacznij szukać czegoś lepiej po przyjeździe. Większość firm, które rekrutują za granicą, ma pewne możliwości, aby pomóc Ci w uzyskaniu pierwszego mieszkania i wizy, podczas gdy mniejsi pracodawcy mogą tego nie robić.
Ucz się japońskiego
Nie musisz być nawet w połowie biegły w japońskim, aby przenieść się do Japonii, ale potrzebujesz przynajmniej podstaw. Upewnij się, że potrafisz czytać katakanę, hiraganę i kilka podstawowych znaków kanji, takich jak kanji oznaczające „stację” i dni tygodnia. Nie wzbudzisz zbytniego zaufania u sąsiadów lub nowego pracodawcy, jeśli nie potrafisz nawet przeczytać lub napisać własnego nazwiska.
Chociaż Tłumacz Google jest świetny w mgnieniu oka, może powodować poważne nieporozumienia, zwłaszcza jeśli funkcja tłumaczenia mowy działa źle. Twoi sempai lub inni bardziej wykwalifikowani mówcy również zaczną tracić do ciebie cierpliwość, jeśli będziesz stale polegać na nich przy tłumaczeniu, zamiast podejmować wysiłek, aby się uczyć. Upewnij się, że masz w kieszeni wystarczającą ilość podstawowych zwrotów dotyczących przetrwania, aby poradzić sobie z zakupami spożywczymi, jazdą autobusem lub pociągiem oraz sytuacjami awaryjnymi.
Ponieważ kultura japońska kładzie duży nacisk na szacunek i uprzejmość, otrzymasz dodatkowe punkty, jeśli użyjesz uprzejmych zwrotów. Nawet te podstawowe, takie jak „yoroshiku onegaishimasu”, pomogą Ci zrobić dobre wrażenie na nowych sąsiadach. Kiedy popełnisz błąd, pomocne mogą być również szczere przeprosiny.
Nie zwlekaj z procedurami imigracyjnymi
Przyjeżdżasz na podstawie wizy studenckiej, wizy instruktorskiej, wizy humanistycznej lub czegoś innego? Jakie masz ograniczenia w pracy? Jakie dokumenty musisz okazać, aby odnowić swoją wizę? Jakich procedur należy przestrzegać, jeśli chcesz wyjechać i ponownie wjechać do kraju?
Chociaż japońskie biuro imigracyjne ma anglojęzyczną stronę internetową, mogą obowiązywać specjalne zasady, które mają zastosowanie do twoich okoliczności. W razie wątpliwości zawsze powinieneś dokładnie sprawdzić u swojego pracodawcy lub uniwersytetu. Główną zasadą jest, aby zawsze aktualizować informacje o swoim miejscu zamieszkania, płacić podatki i informować lokalne biuro imigracyjne o każdej zmianie pracy.
Praca pod stołem w Japonii może spowodować poważne problemy z wizą pracowniczą, a samo poinformowanie imigracji o rozpoczęciu nowej pracy może nie wystarczyć. W niektórych przypadkach cudzoziemcy byli deportowani za zbyt długie oczekiwanie na poinformowanie Urzędu Imigracyjnego, że rozpoczęli nową pracę w niepełnym wymiarze godzin, która poza tym była całkowicie legalna. Zachowaj szczególną ostrożność, aby przestrzegać wszystkich odpowiednich terminów, zwłaszcza jeśli musisz zmienić rodzaj wizy, aby rozpocząć nową pracę.
Odśwież podstawowe maniery
Zanim jeszcze wyjdziesz z samolotu, upewnij się, że jesteś gotowy, aby postawić najlepszą stopę do przodu i nie denerwować nowych sąsiadów! Przeczytaj podstawowe przewodniki po japońskiej etykiecie, nawet jeśli byłeś już w tym kraju. Jeśli mówisz po japońsku, pamiętaj, jak właściwie używać tego wymyślnego, uprzejmego języka, którego się nauczyłeś, zanim spróbujesz oczarować urzędników imigracyjnych na lotnisku.
Pamiętaj: dla Ciebie stawka jest jeszcze wyższa niż dla turystów. Chociaż Japonia może być krajem bardzo wyrozumiałym, jeśli chodzi o dziwne maniery obcokrajowców, powoli tracą cierpliwość z powodu powtarzających się błędów, zwłaszcza jeśli jesteś sensei lub menedżerem firmy.
Nie wpadaj w kłopoty
Chociaż Japonia jest dość wyrozumiała, jeśli chodzi o drobne wykroczenia związane z etykietą, jest o wiele mniej wyrozumiała, jeśli chodzi o przestępstwa. Popełnienie przestępstwa nie zapewnia darmowego biletu do domu - prawie zawsze wiąże się to z karą więzienia, a ambasada twojego kraju nie będzie w stanie cię wyciągnąć.
Japonia surowo podchodzi do przywożenia lekarstw, w tym leków na receptę, dlatego przed wjazdem do kraju należy sprawdzić wszystkie obowiązujące przepisy. Nawet niektóre dostępne bez recepty leki na kaszel mogą przysporzyć Ci poważnych kłopotów z urzędnikami celnymi. Narkotyki, które są nielegalne w innych krajach, są prawie zawsze nielegalne również w Japonii i nie jest niczym niezwykłym, że japońska policja aresztuje obcokrajowca, ponieważ ktoś w domu zdecydował się wysłać „paczkę opiekuńczą” z nielegalnymi gadżetami.
Picie i prowadzenie pojazdu również są tutaj poważnym wykroczeniem - iw przeciwieństwie do wielu krajów Japonia ma problem z ludźmi jeżdżącymi na rowerach po spożyciu alkoholu. W Japonii spożywanie zaledwie jednego piwa może spowodować postawienie zarzutów przestępstwu, a kary zazwyczaj obejmują karę pozbawienia wolności oraz grzywnę. DUI w Japonii to najszybszy sposób na utratę pracy, oszczędności i wolności za jednym razem, więc nie ryzykuj.
Pamiętaj: jako obcokrajowiec prawdopodobnie będziesz się wyróżniać, a nawet możesz zostać poddany profilowaniu przez policję. Choć jest to niesprawiedliwe, nie ujdzie ci na sucho tego samego, co twoi japońscy sąsiedzi, więc nie ryzykuj!
Miej plan - i plan B.
Japonia to kraj podatny na klęski żywiołowe, przemieszczanie się populacji i zmiany gospodarcze. Jeśli wystarczająca liczba młodych rodzin wyprowadzi się do ośrodków miejskich, twoja wymarzona praca jako uczenie angielskiego dzieci w wieku przedszkolnym na środku pola ryżowego może przestać istnieć kilka miesięcy po przyjeździe. Co gorsza, możesz znaleźć swój obszar zniszczony przez klęskę żywiołową - z tymczasowymi i długoterminowymi konsekwencjami dla społeczności.
Chociaż możesz myśleć, że jesteś gotowy na całe życie i nigdy nie będziesz musiał zarabiać więcej niż pensja nauczyciela angielskiego na poziomie podstawowym, zawsze miej plan B na wypadek, gdyby życie stało się dziwne. Może plan B oznacza po prostu posiadanie wystarczającej ilości pieniędzy na oszczędności lub wystarczająco wysoki limit karty kredytowej, aby dostać bilet lotniczy do domu. Może Plan B oznacza przeprowadzkę do innego miasta w Japonii lub uzyskanie certyfikatu TEFL, abyś mógł znaleźć lepszą pracę.
Warto zauważyć, że nie ma wielu opcji awansu dla asystentów nauczycieli języków obcych i innych zawodów dydaktycznych na poziomie podstawowym, więc jeśli chcesz piąć się w górę, zacznij od razu szukać dostępnych opcji. W niektórych regionach kraju możesz zatrudnić Cię jako przełożonego lub menedżera niskiego szczebla już po trzech lub czterech latach, jeśli masz prawo jazdy i pewne umiejętności w zakresie japońskiego.
Nawiązywanie kontaktów z właścicielami eikaiwa, nauczycielami i innymi obcokrajowcami też jest zawsze dobrym pomysłem. Czasami dowiedzą się o możliwości, której nie ma na angielskich stronach z ofertami pracy lub której po prostu nigdy nie przyszło Ci do głowy.
© 2018 Ria Fritz